2021年3月22日,土耳其修订了关于《土耳其公民法实施条例》的部分内容,主要涉及G章节,即“外国人之间的房产交易”问题。此次政策的调整对于外国人之间的房产交易行为做出了更加细致的规定,尤其规范了有意通过购买房产申请土耳其公民身份的外国投资者之间的房产交易行为。
24/03/2021 Recent Legislative Amendmentin TurkeyCBI/土耳其移民最新法案规定
There has been a recent legislative change in the Guideline Regarding the Regulation on the Application of the Turkish Citizenship Law, dated 22.03.2021, where there have been new amendments for property transactions between foreigners. Section Gofthe Guideline, with the headline “Transactions Between Foreigners'", brings new conditions for the property and purchaser for the applicant to be eligible to acquire Turkish citizenship. Accordingly, the new conditions are
2021年3月22日,《土耳其国籍法实施条例指南》进行了一些修改,主要针对外 国人之间的房产交易。该指南的第G章节,标题为“外国人之间的交易”,对于有 资格获得土耳其公民身份的申请人新增了关于其房产和购买者的条件。新增条件如 下:
1- Property(s) subject to sale or preliminary sales agreement must not be registered in the land registry on behalf of foreign real persons. (Including the foreign person's spouse and children)
对于受出售或临时出售协议约束的房产,不得代表外国自然人(包括其配偶和子女)在地政局进行注册。
2- The property subject to sales or preliminary sales agreement should not be among the properties transferred to a Turkish citizen/company after 12.01.2017 by the foreign realartners person who wishes to acquire citizenship, or its spouse and children, or by a foreign real person of the same nationality.
2017年1月12日之后,受出售或临时出售协议约束的房产不应属于想要获得土耳其国籍的外国自然人包括其配偶和子女,或具有相同国籍的外国人转让给土耳其公 民/公司的财产。
However, if the property registered in the name of a foreign real person is transferred to a Turkish citizen/company after 12.01.2017, a foreign real person of a different nationality is able to acquire citizenship with said property.
但是,2017年1月12日之后,如果将以外国自然人名义登记的产权转让给土耳其公民/公司的,具有不同国籍的外国自然人有可能获得土耳其公民身份。
3- The property which the foreign real person will acquire and subject to the sale or preliminary sales agreement should not beregistered;-Onbehalfof the company where the foreign real person himselfherself, his/her spouse and children is a partner or manager. -On behalf of the company subjected to Article 36of the Land Registry Law (with foreign / international capital) where same nationality real person is a partner. 根据《土地注册法》第36条规定,外国自然人不得将获得的受出售或临时出售协议 约束的房产以公司(外国/国际资本)和具有相同国籍的合伙人(外国自然人)的名 义进行注册,或以该外国人自己或其配偶、子女、本公司管理者的名义进行注册。
4 After a property has been used to acquire citizenship through title deed transfer or preliminary sales contract, the same property or the share of property cannot be used to acquire another citizenship.
在通过出售或临时出售协议的方式获得公民身份后,同一房产或部分房产不能用于获取另一个公民身份。
Ex.: M, a foreigner, has concluded a preliminary sales contract for the full shares of the property in Istanbul for 252.000USD,and has undertaken nottosellorrelease theproperty for 3 years. This has been annotated to the Land Registry and Mhas received a conformity certificate. After the duration of the 3 years annotation period, and even ifthe owner of the property changes, the same property cannot be used by someone else to acquire Turkish citizenship
例1:外国人M已在伊斯坦布尔签订了一份房产临时销售合同,价格为252.000美 元,并根据在公证处签订的临时销售合同,承诺不出售或让予该房产。该房产已经 在地政局进行了登记,并且M已经收到了合格证明。在登记的有效期到期后,即使 房产的所有者发生了变化,其他人也无法通过销售或临时销售合同将该房产用于获 取土耳其国籍或合格证明。
Ex.2:A, a foreigner, has purchased half share of a property for 255.000 UsD, and has annotated not to sell the property for 3 years and has received a conformity certificate in order to acquire Turkish citizenship. Even after the 3 years annotation period, the same share cannot be used to acquire citizenship by a different foreigner through title deed transfer or preliminary sales contract, even ifthe owner ofthe share changes.
例2:外国人A以255.000美元的价格购买了一半房产,并登记三年不出售该房产, 并已获得合格证书以获取土耳其国籍。在三年的登记有效期期满后,即使该部分房 产的所有者发生了变化,该部分房产也不能被其他外国人通过销售或临时销售合同 来获取土耳其公民身份。
5- If the foreigner who acquired Turkish citizenship by property investment sells the property backafter3 years annotation period to the company orto the Turkishnationalwho they have purchased it from, (unless the transfer is mandatory due to court decision, enforcement etc.) or
-If the foreigner whoacquired Turkish citizenshiprevokes the annotation ofthe preliminary sales contract from land registry record of the property and sells itto a third person, The certificate of conformity that forms the basis for the acquisitionofcitizenship ofthe foreign person and his/her family will be re-evaluated.
如果通过房产投资获得土耳其公民身份的外国人在登记的有效期期满后将该房产出 售给公司或购买该财产的土耳其国民(除非由于法院判决、强制执行等原因必须转 让),或在临时销售合同登记有效期到期后将房产卖给第三方,那么他/她应提交总 署,对作为获得土耳其公民身份的合格证明的签发进行重新评估。
6-Foreigners who have acquired Turkish citizenship through property investment and who has the phrase "Has acquired citizenship in accordance with Article 12/b of Turkish Citizenship Code no 5901” in their MERNIS(Central Population Management System) .Part Laregistry shall be deemed as foreigners under this scope until the annotation is lifted. 通过房产投资获得土耳其公民身份且在MERNIS登记表上有“已根据第5901号土 耳其公民法第12/b条获得公民身份”字样的外国人在其登记被批准前,在此条件下 应被视为外国人。
(These people cannot sell their annotated property for the duration of the annotation. They may sell their other properties that are not under an annotation; to foreigners who do not aim to acquire Turkish citizenship or to Turkish citizens, however they cannot sell their property to foreigners that intend to use it to acquire Turkish citizenship.)
(这类人在其房产登记有效期期间不能出售所登记的房产。他们可能会将不在该登 记名下的其他房产出售给不打算获得土耳其国籍的外国人或土耳其公民,但他们不 能将其房产出售给打算用来获得土耳其国籍的外国人。)
7- People who have denunciated their Turkish citizenship under pemission (blue card holders) will not be deemed as foreigners under this scope
在许可范围内获得土耳其公民身份的人(蓝卡持有者)在此条件下不视为外国人。
8-Turkish nationals have another citizenship (dualcitizenship), shallbe deemed as Turkish citizens for the transactions they will take part in.
如果土耳其国民拥有另一国籍(双重国籍),他们所参与的交易应考虑土耳其公民身份。
总结:
然而,鉴于土耳其移民市场火爆的现状,通过购置房产申请土耳其公民身份的投资者越来越多,市面上出现了很多不同途径的移民方式如“融资”模式,甚至部分代理商给予投资者“包回购”的承诺。为了规范本国投资移民市场,防止同一套房产被不同投资者不断循环利用来获得土耳其公民身份,限制新的资金流入及本国经济发展,土耳其此次便针对外国人间的房产交易行为进行了调整,试图通过“融资”或房产“回购”等模式获取公民身份的途径将不再合法化!
因此,有意通过购置房产移民土耳其的投资人,一定要遵循最新政策的要求,避免去走不符合法律的“捷径”,才能在顺利投资房产的同时,获取土耳其的公民身份!
电话咨询
400-880-2271